Warning:
Learn English with Rezaul-এর content গুলো copyright দ্বারা সর্বসত্ত্ব সংরক্ষিত।
Copyright Registration Number: CRL – 30202
The present simple / present indefinite tense
Rule:
বর্তমানকালে কোন কাজ হয় বা হয়ে থাকে বুঝালে present simple বা present indefinite tense ব্যবহৃত হয়।
Example:
- রহিম নিয়মিত স্কুলে যায় – Rahim goes to school regularly.
- আমরা ক্লাসে উপস্থিত আছি – We are present in the class.
- তার ব্যবহারে সন্দেহের কিছু নাই – His conduct is above suspicion.
- এটি আমার মনে ধরে না – It does not appeal to me.
- তোমার মা কি রান্না করেন? – What does your mother cook?
Rule:
চিরসত্য, স্বভাব সত্য ও অভ্যাসগত কাজ ইত্যাদি বুঝালে Present simple বা Present indefinite tense ব্যবহৃত হয়।
Example:
- পৃথিবী সূর্যের চারিদিকে ঘুড়ে – The earth moves round the sun.
- সবশেষে সত্যের জয় হয় – Truth wins at last.
- আমি প্রতিদিন নদীতে গোসল করি – I have my bath in the river everyday.
- সে ভোর পাঁচটায় শয্যাত্যাগ করে – He gets up at five in the morning.
- আমি দিনে সাত ঘন্টা পড়ি – I read seven hours a day.
- তুমি কয়টার সময় উঠো? – What time do you get up?
- তোমার বাসায় কয়টার সময় প্রাত:রাশ হয়? – What time is the breakfast at your house?
- তোমরা বিকেল বেলায় সাধারণত: কি করো? – What do you usually do in the afternoon?
- আমরা দিনের বেলায় কাজ করি ও রাতে ঘুমাই- We work during the day and sleep at night.
- আমি মাঝে মধ্যে সন্ধ্যায় টেলিভিশন দেখি – I occasionally watch television in the evening.
- আমি প্রত্যহ খেলা করি – I play every day.
- আমরা রাতে পাউরুটি খাই – We eat bread at night.
- গরু ঘাস খেয়ে বেচে থাকে- Cows survive by eating grass.
- পরিশ্রমী না হলে সাফল্য লাভ করতে পারবে না – If you are not diligent, you will not be able to achieve success.
Rule:
অনেক সময় বাংলা বাক্যের শেষে present continuous tense-এর চিহ্ন যেমন, -ইতেছি, ইতেছে, ইতেছ, ইতেছে, ছি, ছে, ছ বা ছেন যুক্ত ক্রিয়ার অনুবাদে ইংরেজিতে Present simple বা Present indefinite tense ব্যবহৃত হয়।
Example:
- তিনি খুব ক্লান্তি বোধ করছেন – He feels very tired.
- সে এখন কোথায় আছে তাই ভাবছি – I wonder where he may be now.
- তোমাকে খুব বিষন্ন দেখাচ্ছে – You look very gloomy.
- আমি তোমার সর্বসাফল্য কামনা করছি – I wish you all success.
- তখন ঠিক কি হয়েছিল তা আমার মনে পড়ছে না – I cannot recall what exactly happened.
- আমি তোমাকে কথা দিচ্ছি – I give you my word of promise.
- তুমি আমাকে চিমটি কাটছো কেন? – Why do you pinch me?
Rule:
অনেক সময় বাংলা বাক্যের শেষে present perfect tense-এর চিহ্ন যেমন, -ইয়াছি, ইয়াছে, ইয়াছ, ইয়াছেন, এছি, এছে, এছ বা এছেন যুক্ত কাজের অনুবাদে ইংরেজিতে Present simple বা Present indefinite tense ব্যবহৃত হয়।
Example:
- আমি মহাবিপদে / খুব বিপদে পড়েছি – I am in a great trouble.
- সে সব দিন চলে গিয়েছে – Those days are gone.
- এই রাস্তাটি হাসপাতালের দিকে গিয়েছে – This road leads to the hospital.
- আমাকে বলা হয়েছে রহিম আসবে – I am told that Rahim will come.
Rule:
অদূর ভবিষতে কোন কাজ হবে, এরুপ কাজের অনুবাদ অনেক সময় ইংরেজিতে Present simple বা Present indefinite tense ব্যবহৃত হয়।
Example:
- আমাদের বার্ষিক পরীক্ষা বৃহস্পতিবার হতে শুরু হবে – Our annual examination starts from Thursday next.
- রহিম আগামী পরশু ঢাকা রওনা হবে – Rahim leaves for Dhaka the day after tomorrow.
- জাহাজটি মংলা যাবে – The ship is bound for Mongla.
- স্কুল ছুটি হলে আমি বাড়ী রওনা হবো – I shall start for home after the school closes.
- পরের ট্রেনটি কখন ছাড়বে? – When does the next train leave?
Rule:
অতীতের কোন ঐতিহাসিক ঘটনা বর্ণনা করার জন্য অনেক সময় Present simple বা Present indefinite tense ব্যবহৃত হয়। একে Historic present বলে।
Example:
- তখন রুস্তুম অস্ত্র হাতে সোহরাবের দিকে ধাবিত হলেন – The Rustam takes up the arms and rushes towards Sohrab.
- সোহরাবও বাম হাতে ঢাল ধরে রুস্তুমকে আঘাত করলেন – Sohrab too holds the shield in his left hand and strikes Rustam
- বাবর উপমহাদেশের সমতল ক্ষেত্রে প্রবেশ করলেন – Babur now enters the plains of this sub-continent.
The present continuous tense
Rule:
এখন বা এই মূহুর্তে কোন কাজ চলছে বুঝালে present continuous tense ব্যবহৃত হয়।
Example:
- রতন পড়ার ঘড়ে পড়ছে – Ratan is reading in the reading room.
- সে এক কাপ চা খাচ্ছে – She is having a cup of tea.
- সে একটি প্রবন্ধ লিখিতেছে – He is writing an essay.
- মহিলাটি ঘর ঝাট দিচ্ছেন – The woman is sweeping the room.
- তারা নদীতে মাছ ধরছে – They are fishing in the river.
- সিংহ গর্জন করছে – The lion is roaring.
- আমরা কবিতা পড়ছি – We are reading poetry.
- কেটলিতে জল ফুটছে / কেটলির পানি টগবগ করছে – The water is boiling in the kettle.
- আমি ম্যাপ দেখছি – I am looking at the map.
- মা এখন রান্নাঘরে খাবার রান্না করছেন – Mother is now cooking food in the kitchen.
Rule:
নিকট ভবিষতের কোন ঘটনা, যে বিষয়ে মোটামুটি সিদ্ধান্ত গ্রহণ করা হয়েছে, তা বুঝাতে অনেক সময় present continuous tense ব্যবহৃত হয়।
Example:
- আমার আব্বা এ বছর মক্কায় হজ্ব করতে যাবেন – My father is going to Mecca for Hajj.
- কয়েক সপ্তাহের মধ্যে আমি ঢাকা ছাড়ব – I am leaving Dhaka in a few weeks.
- সে এবছর উচ্চ মাধ্যমিক পরীক্ষা দেবে না – He is not appearing at the H.S.C Examination this year.
- তিনি আগামীকাল এখানে আসবেন – He is coming here tomorrow.
- তুমি কখন ঢাকা যাবে? – When are you going to Dhaka?
- রতন আগামীকাল দিল্লী যাবে – Ratan is leaving for Delhi tomorrow.
Note: যে verb গুলি কোন কাজ বর্নণা না করে শুধু অবস্থা বর্নণা করে stative verb বলে। এ সকল verb গুলিকে present continuous tense-এ ব্যবহার করা যায় না। বাংলা বাক্য present continuous tense-এর হলেও তাদের ইংরেজি করার সময় present indefinite tense-এ করতে হয়।
Example:
- আমি একটি সুন্দর দৃশ্য দেখছি – I see a beautiful scene.
- তাকে বেশ প্রফুল্ল / হাসি-খুশৗ দেখাচ্ছে – He looks very cheerful.
- আমি শীত শীত বোধ করছি – I feel cold. [অবশ্য এখানে I am feeling cold-ও বলা যাবে]।
The present perfect tense
Rule: কোন কাজ কিছুক্ষণ আগে বা এইমাত্র শেষ হয়েছে বা অতীত কালের কোন কাজের ফল এখনও বর্তমান রয়েছে, এরুপ ক্ষেত্রে present perfect tense ব্যবহৃত হয়।
Example:
- রতন এ বছর এস.এস.সি পাশ করেছে – Ratan has passed the S.S.C Examination this year.
- সে এই মাত্র এখানে এসেছে – He has just come here.
- আমি রহিমের চিঠি পেয়েছি – I have received a letter from Rahim.
- সে মনের মত চাকুরী পেয়েছে – He has got a job of his liking.
- ফেরদৌসী শাহনামা রচনা করেছেন – Ferdousi has composed the Shahnama.
- আমি কখনো এরুপ লোক দেখিনি – I have never seen such a person.
Note: কিন্তু এ ধরনের বাক্যে সুনিদির্ষ্ট অতীত কালের উল্লেখ থাকলে, তখন কোনভাবেই তাকে present perfect tense-এ লিখা যাবে না। এক্ষেত্রে বাক্যটিকে past indefinite tense-এ লিখতে হবে। এটাই হচ্ছে present perfect tense ও past indefinite tense-এর মধ্যে মূল পার্থক্য।
Example:
- রতন গত বছর এস.এস.সি পাশ করেছে – Ratan passed the S.S.C Examination last year.
- আমি রহিমের চিঠি গতকাল পেয়েছি – Yesterday I received a letter from Rahim.
- এক সপ্তাহ আগে সে মনের মত চাকুরী পেয়েছে – Last week he got a job of his liking.
- অনেক বছর পূর্বে ফেরদৌসী শাহনামা রচনা করেছেন – Ferdousi composed the Shahnama many years ago.
- গত শনিবার আমাদের স্কুলে বার্ষিক ক্রীড়ানুষ্ঠান হয়েছে – The Annual Sports of our school took place on Saturday last.
- সে গত বছর মারা গেছে – He died last year.
- তার বাবা গতকাল বাড়ী এসেছেন – His father came yesterday.
- তারা কি গতকাল তোমার সাথে সাক্ষাত করেছে? – Did they meet you yesterday?
- তিনি গত সোমবার এখানে এসেছেন – He came here last Monday.
Rule:
যদি কোন বাক্যে নিদির্ষ্ট অতীত সময়ের উল্লেখ না থাকে, তবে করি নাই, যাই নাই, খাই নাই, করিননি, যাইনি, খাইনি প্রভৃতি কাজের বর্ণনায় present perfect tense ব্যবহৃত হয়।
Example:
- আমি এখনো খাই নাই – I have not eaten my meal.
- সে এখনো ঘুমাতে যায় নাই -He has not gone to sleep yet.
- সে কখনো ঢাকা যায়নি – He has never gone to Dhaka.
- তারা কেউ স্কুলে যায়নি – None of them has gone to school.
The present perfect continuous tense
Rule:
কোন কাজ পূর্বে কোন এক সময় আরম্ভ হয়ে এখনো চলছে এবং সাথে সাথে উক্ত কাজটি কত সময় ধরে চলছে বুঝালে present perfect continuous tense ব্যবহৃত হয়।
Example:
- সে গত পাঁচ বছর যাবত ঢাকায় বাস করছে – He has been living in Dhaka for five years.
- আমি গত শুক্রবার থেকে রোজা রাখছি – I have been fasting since Friday.
- সে আমাদের অনেকদিন যাবত ইংরেজি পড়াচ্ছেন – He has been teaching English for many years.
- ছেলেটি গত রোববার থেকে জ্বরে ভুগছে – The boy has been suffering since Sunday last.
- গত তিন দিন ধরে বৃষ্টি হচ্ছে – It has been raining for three days.
- গত সাত তারিখ হতে বৃষ্টি হচ্ছে – It has been raining since the 7th instant.
- দুই ঘন্টা ধরে প্রবল বৃষ্টি হচ্ছে – It has been raining heavily for two hours.